亡念のザムド ED1 VACANCY 歌詞 中文翻譯

 





亡念のザムド ED VACANCY

歌手: Kylee
作詞: Kylee
作曲: nature living





No one wants to wake up to an empty home
空っぽの家で目覚めるのは  イヤなものよね
沒人渴望在空蕩蕩的家中醒來
No one ever wants to be alone
誰も独りぼっちになんかなりたくないわ
沒人渴望獨自一人孤獨獨處
It's not so easy to let them go
愛した人を
讓所愛之人
The ones
手放すこと
離你而去
That you love
簡単なことじゃない
並不是輕易的事情

Now that you're gone
そしてあなたはいない
但此刻你已不在我身旁
who will make me smile?
誰が私を笑わせてくれるの?
這誰來讓我的笑容綻放?
Who will pick me up when I fall down?
落ち込んだときに  誰が救ってくれるの?
當我仆倒的時候  又有誰來扶持我?
Who will be there to tell me right from wrong?
私を正しく導いてくれる人もいない
誰又會來引導我何謂對錯
I regret
後悔してるわ
我後悔了
Letting you go
あなたを行かせてしまったこと
居然讓你離我而去

I have this vacancy in my heart
心にポッカリ穴が開いて
心中出現了難以填補的空洞
There's just something that's always tearing me apart
その穴を掻きむしる何かがずっといる
仍因各種事情而繼續擴大
I don't know why I ever let you go
どうして手放してしまったんだろう
為何當時我會放手  讓你離開
Now, there is no one to bear
ここにはもう  私と一緒にいてくれる人は
此刻已經沒有任何人在
With me
いない
我的身旁

Everyday I wake up thinking it'll be okay
毎朝起きて  今日こそ大丈夫だと信じ込む
每天起來  也堅信今天會更好
'Cause you promised me that, you'd come back some day
だっていつか必ず戻るからって言ったでしょ?
因為你曾經答應過我  總有天絕對會回來
My heart is throbbing but I will wait
苦しくて仕方ないけど  待つわ
即使內心充滿痛苦  但我仍然會等下去
And I'll strive...
できるだけ強くいられるように
我會堅強
To stay strong
頑張ってみる
絕不氣餒

And I will always miss you
いつもさびしくて
我無時無刻都在想念你
But I can't take it anymore
もう我慢できない
但此刻我已無法再忍受
What if your that one they said
もしもあなたが  この世界からいなくなって
一旦想到你已經不在這個世上
That passed away, oh no
しまったらなんて考えたら...
單純只是這樣一想我的心就...


I have this vacancy in my heart
心にポッカリ穴が開いて
心中出現了難以填補的空洞
There's just something that's always tearing me apart
その穴を掻きむしる何かがずっといる
仍因各種事情而繼續擴大
I don't know why I ever let you go
どうして手放してしまったんだろう
究竟為何當時我會放手  讓你離開
Now, there's no one to bear with me
ここにはもう  私と一緒にいてくれる人は  いない
此刻已經沒有任何人在  我的身旁


And I miss you
さびしくて
我仍然很想念你
And love you
それでも好きで
我仍然很喜歡你
And I will hold on
だから諦めない
我會繼續堅強
And I know there's a chance that you will come back, oh ooh
まだ戻ってくるかも  しれないもの
我知道你最終會回來我的身旁
And I dream of the day that you'd come back home
あなたが帰ってくる日を  夢見てる
我一直夢見你回來的那一天
And I hope that you know
私の気持ち  伝わってるといいな
我希望你能知道  我對你的感受

I have this vacancy in my heart
心にポッカリ穴が開いて
心中出現了難以填補的空洞
There's just something that's always tearing me apart
その穴を掻きむしる何かがずっといる
仍因各種事情而繼續擴大
I don't know why I ever let you go
どうして手放してしまったんだろう
為何當時我會放手  讓你離開
Now, there's no one to bear  With me
ここにはもう誰もいない
此刻已經沒有任何人在
With me
いない
我的身旁

I have this vacancy in my heart
心にポッカリ穴が開いて
心中出現了難以填補的空洞
There's just something that's always tearing me apart
その穴を掻きむしる何かがずっといる
還因各種事情而繼續擴大
I don't know why I ever let you go
どうして手放してしまったんだろう
為何當時我會放手  讓你離開
Now, there's no one to bear
ここにはもう  私と一緒にいてくれる人は
此刻已經沒有任何人在
with me
いない
我的身旁

Bear with me
一緒にいて
讓我們在一起












留言