超時空要塞マクロス Macross Delta Δ OP Absolute 5 歌詞 中文翻譯

 





簡介: 超時空要塞マクロス Macross Delta Δ OP Absolute 5
視頻類型: MAD·AMV
使用素材: Macross Delta TV + 電影
歌手:ワルキューレ (JUNN / 鈴木實里 / 安野希世乃 / 西田望見 / 東山奈央)
作詞:喜介
作曲:渡辺拓也


こぼれる闇の中を  また一粒  光が集まった
逐漸溢出的黑暗中  新的希望之光正逐漸聚集
長い旅の果てに  疲れ果てた歌声抱いて
漫長旅途的盡頭  筋疲力盡但仍擁抱歌聲

奇跡を起こす度に  浮かぶメロディー  固く結ばれた
每當奇蹟發生之際  與腦海中浮現的旋律  緊緊相連
黒い重力さえ  吹き消せるほど強く
哪怕黑色重力  也能將其吹散般強大

借り物の空  5つで無限に変わる
暫借的天空  5人將之化為無限
答えはそれだけでいいはずさ  早く
答案是這樣的話就夠了吧  盡早行動

「見上げたら?」
「抬頭仰望的話?」

ほどけて散るのなら  全てが終わった後にして
即使最終會消逝而去  也要堅持到一切結束之後
枯れそうな手の平に世界を  届けるため
哪怕用這雙逐漸枯萎的手也要向世界傳達
砕け始めてる音像  絆で織り上げて
開始破裂的聲音  用羈絆來將之連補
重ね合わせ攻防戦  最高の歌になれ
重疊交織的攻防戰  化作最好的歌曲

あどけない大人たちが  うろ覚えの痛みで泣いている
無辜的大人們  回憶起模模糊糊的痛苦而哭泣
言葉はいらないよ  そっと見守るだけでいい
無須言語  我只想能在你身旁靜靜地守護著你

希望が落とす影も  悲しみも流し目で飛んで行く
希望隨著幕布的落下  悲傷也能夠隨著眼淚水飛走
わずかなきっかけに  指をかけ弾けばいい
只需要些微的契機  哪怕只是彈指間也可以

離れてしまえば  輝きは消えてしまう
苦彼此就似分離  光芒便會隨之而消散
記憶がぬくもり乱すなら  早く
苦記憶因你的溫柔而混亂  盡快

「忘れちゃえ」
「將之遺忘吧」

ひとつなぎの声は  舞い上がるほど強くなる
合而為一的歌聲  伴隨著舞步展現得越發強烈
5次元に咲かせた花びらを  明日に投げて
5朵不盡相同次元盛放的花瓣  投向明天
脱ぎ散らかしてよ感情  そのままでいいから
將從心中所湧現出來的感情  任期全部釋放吧

見えるくらい大音量  何度でも響かせよう
用彷彿可視的音量  無數次讓歌聲響徹雲霄

「うるさいな」
「吵死人了」

ひとりでも欠けたら  意味を失ってしまうから
那怕只是缺少了一個  也將會喪失了所有的意義
つながりを何度も確かめて  信じるだけ
相信著這份一起  經過了無數考驗的羈絆

ほどけて散るのなら  全てが終わった後にして
哪怕最終會消逝而去  也要堅持到一切結束之後
ゴキゲンに咲かせた花束を  届けるから
將這些只為你而燦爛盛開的花束  獻給你
踊り始めてる音像  微笑みを浮かべて
帶著微笑  伴隨著樂曲開始舞動的歌聲
消えるほど遠くまで  歓びの歌 鳴らそう
傳達至天際消失為止  讓我們敲響喜悅之歌

運命が変わるまで
直到命運改變為止












留言