機動戦士ガンダムF91 ETERNAL WIND ほほえみは光る風の中 歌詞 中文翻譯

 





 機動戦士ガンダムF91 ETERNAL WIND〜ほほえみは光る風の中〜


歌手: 森口博子
作詞: 西脇唯
作曲: 西脇唯・緒野原洋子
編曲: 門倉聰

まるで悲しみのかけらだわ
彷如悲傷的破片
街をとざす  ガラス色の雪
玻璃色的雪花  照亮了城市
明日をさがす瞳さえも
就連憧憬明天的目光
くもらせてゆくの  闇のかなた
都被這片漆黑的烏雲所淹沒

見知らぬ力に流されて  心がどこかへはぐれてく
看不見的力量使我捲入時代的激流中  心  感到迷惘  魂不守舍
はりさけそうな胸の奥で  鼓動だけが  たしかに生きている
但悲痛欲絕的胸口深處  傳來的鼓動  證明我仍然活著

光る風の中  聞こえてくる  あなたの声
在閃耀的風之中  我聽得見了  你的聲音
「Pray don't break a peace forever」
「期望和平能夠永遠不被打破」
その輝きを信じてる
這耀眼的光輝  讓我堅信不疑

青くけむる水平線を
那藍色朦朧的水平線
この目はまだ  おぼえているから
現在仍然刻刻烙印在我的雙瞳中
まぶたを閉じれば帰れるの
每當我閉上眼睛  彷彿呈現眼前
暖かな時間…  思い出たち…
溫暖的時光…難以忘懷的回憶…

くりかえすあやまちがいつも  おろかな生き物に変えてく
總是不斷重複錯誤  會讓你逐漸變為俗物
傷つくだけの生き方でも  涙はそうよ  決して見せないわ
縱使只懂得受傷的生活方式  但唯獨淚水  決不展露

光る風の中  ほほえんでる  あなたがいる
在閃耀的風之中  你就在那裡  向我微笑
「Pray don't break a peace forever」
「期望和平能夠永遠不被打破」
そのまぶしさを  見つめてる
你耀眼的光輝  我都盡收眼底

はげしい痛みは誰のため?
你百折不撓的痛是為了誰?
それがやっと  わかる気がするわ
我感覺我終於明白了
めぐり逢いはそう奇跡なの
偶然的相遇  是無可比擬的美妙奇蹟
幾億の星が  さまよう宇宙(そら)
幾億顆的星星  眼花繚亂的星空

さよならが教えてくれたの  あなたの本当のやさしさ
當離別時我才明白到  你內在實質的溫柔
誰よりも大事な人だと  胸をはって言えるわ  いつの日も
我可以每天挺起胸膛地說  你就是我最為重要的人
光る風の中  ほほえんでる  あなたがいる
在閃耀的風之中  你就在那裡  向我微笑
「Pray don't break a peace forever」
「期望和平能夠永遠不被打破」
そのまぶしさを  見つめてる
你耀眼的光輝  我都盡收眼底

「Pray don't break a peace forever」
「期望和平能夠永遠不被打破」
熱い瞳に  やきつけて
烙印在你這雙灼熱燃燒的瞳孔中

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

留言