コードギアス 反逆のルルーシュR2 OP O2~オー・ツー~ 歌詞 中文翻譯

 





 

 コードギアス 反逆のルルーシュR2 OP O2


ORANGE RANGE
作詞:ORANGE RANGE
作曲:ORANGE RANGE
編曲:ORANGE RANGE

朝も夜も恋焦がれて  星になるよ  キミマモル  戦いは行方知らズ
無論日夜都渴望著你的愛  縱使變成星星  我也會守望你  這場戰鬥仍生死難料
明日と昨日の交差点で  交わらない  キミとボク
在明天和昨天的交會點  你我都沒有任何  相交處
今行くよボクは流れ星
現在出發吧  我將化作一顆流星

世界が朽ち果てても  変わることのないものがある
縱使世界何其腐敗  也有某些事物是永恆不變
涙をこらえてでも  守るべきものが僕らにはある
縱使我們強忍淚水  心中也仍保有想要守護的事物
何万年何億年前からのメッセージが体内でうずきだす  鳴り響く
來自數萬年數億年前的訊號在我體內隱隱作痛  迴響不息
しゃがれた声で  明日を呼ぶ  傷だらけの手で  君守る
用我沙啞的聲音  呼喚明天  用傷痕累累的雙手  守保你
I continue to fight  I continue to fight
我能繼續戰鬥  我還能繼續戰鬥

見つめ合い  手と手を重ねて  ガラス越しのキミとボク
相互凝視  相互重合的雙手  可你我仍彷如隔著道玻璃
こんなにも側にいるのに
縱使你與我距離這麼的近
暗い闇を真っ白に染めるよ
我會把所有的黑暗染成白色
出口のない  君のもとへ  運命(さだめ)を切り裂く流れ星
已沒有退路  你原本的命運  因與我這顆流星相遇而被撕裂

あふれる君の涙  ボクがいま奪い去る
你落下的淚水  就由我來全數奪走

答えのない戦いの果てに手にしたのは七色の世界?
這場沒有答案的戰鬥的盡頭是否能如願得到七色的世界?
知らず知らず薄れてゆく始めのメモリーも今やどこに
最初的回憶  不經不覺逐漸淡薄  如今已不知所蹤
どう映るの?キミの目から見たら
現如今從你的雙目中所看到的是?
俺の姿でできるならもう一度キミと
如果能再次在曾經承諾的天空下相遇
あの日誓った空の下で逢えたなら
真希望能用本我再次與你一起
I continue to fight  I continue to fight
我能繼續戰鬥  我會繼續戰鬥

見つめ合い  手と手を重ねて  ガラス越しのキミとボク
相互凝視  相互重合的雙手  可你我仍彷如隔著道玻璃
こんなにも側にいるのに
縱使你與我距離這麼的近
暗い闇を真っ白に染めるよ
我會把所有的黑暗染成白色
出口のない  君のもとへ  運命(さだめ)を切り裂く流れ星
已沒有退路  你原本的命運  因與我這顆流星相遇而被撕裂

あれも、これも、すべて、手に入れるまで、
直到我將那個、這個、所有的一切緊握手中、
朽ち果てるまで立ち続ける
直到腐爛為止都決不會倒下
自ら唱え、大地に集え、光を闇へと解き放て
獨唱、凝聚大地的一切、將光與暗都盡數解放
立ち向かう心に弱音はいらない
下定決心  排除一切的雜音
懺悔を聞くほど優しいエンジェルはいない
世上沒有任何善良的天使會聆聽懺悔
I continue to fight  I continue to fight
我能繼續戰鬥  我還能繼續戰鬥

朝も夜も恋焦がれて  星になるよ  キミマモル  戦いは行方知らズ
無論日夜都渴望著你的愛  縱使變成星星  我也會守望你  這場戰鬥仍生死難料
明日と昨日の交差点で  交わらない  キミとボク
在明天和昨天的交會點  你我都沒有任何  相交處
運命(さだめ)を切り裂く流れ星
就讓我成為撕裂一切命運的流星

はかなく消えてなくなることさえ  恐くない
縱使轉瞬即逝  只有剎那光輝  我也毫不畏懼

 

 

 

 

 

 

留言