D.Gray-man OP INNOCENT SORROW 中日字幕 (MAD·AMV) (回憶系列256) 歌詞 中文翻譯

 


 




 

D.Gray-man OP INNOCENT SORROW

abingdon boys school
作詞:Takanori Nishikawa
作曲:Shibasaki Hiroshi
編曲:abingdon boys school


裂けた胸の傷口に  溢れ流れる  PAIN  In the dark
心中的傷口再次被撕裂  溢出的黑暗  煎熬的苦痛
重ね逢えた瞬間の  繋がる想い  融かして
再一次相遇的瞬間  相連的思念  融化了

醒めない熱に魘されて  最後の声も聴こえない
被無法醒來的惡夢折磨  甚至連最後的聲音都沒聽到

Don't cry  壊れそうなほど抱きしめたら
不要哭泣  如果你面臨崩潰  就讓我擁抱你
君が震えていた  Oh…
安撫你顫抖的身心  Oh…
そっと  翳す掌に触れてみせて  Never… Until the end
讓我輕輕撫摸你的雙手  與你十指緊扣  永遠… 沒有盡頭

零れ堕ちる砂のように  儚い願いを  Close to the light
如同溢出墜落的沙子  渺小的願望  我想更加靠近光芒
閉じた君の面影に  涸れない涙  滲んで
已經無法清晰回憶你的面容  讓我不斷湧出  無法乾涸的淚水

ほどいた指の隙間から  祈りが深く突き刺さる
從我鬆開的手指縫隙間  禱告深深刺入我的心中

どのくらい  果てない痛みと悲しみから
還要多久  才能從這無盡的痛苦與悲傷中
君を救えただろう  Oh…
拯救到你  Oh…
もっと  強く掌に触れてみせて  Ever and never end
讓我更加用力地緊握你的手掌  永遠並且永不終結
解き放つ  So far away
距離解放  仍有漫漫長路

刻む命の翼で  生まれ変わる来世(とき)を  待ち焦がれて
烙印生命的翅膀  我渴望  有一個不一樣的來生
Don't cry  壊れそうなほど抱きしめたら
不要哭泣  如果你面臨崩潰  就讓我擁抱你
君が震えていた  Oh…
安撫你顫抖的身心  Oh…
そっと  翳す掌に触れてみせて
讓我輕輕撫摸你的雙手  與你十指緊扣

きっと  探していたんだ色褪せない  君という名の奇跡を
我確信 你定可以找得到  永不褪色  以你的名字命名的奇蹟
もっと  強く掌で僕に触れて  Ever and never end
更多的 用你強而有力的手掌觸摸我  永遠並且永不終結

留言