SSSS.GRIDMAN OP UNION 中日字幕 (MAD·AMV) (回憶系列328)

 








 SSSS.GRIDMAN OP UNION

歌手: OxT(大石昌良 x Tom-H@ck)
作詞: 大石昌良
作曲: 大石昌良
編曲: Tom-H@ck

目を醒ませ
快蘇醒過來
僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
我們的世界正被未知的敵人侵略

作り物のようなこの日々に
在宛若被創造的日常生活中
僕らのS.O.Sが加速する
我們的S.O.S訊號正加速傳出
何かが違うと知りながら
雖然對週圍一切感到違和
見慣れた空  同じ景色に今日が流れてく
但熟悉的天空  同樣的景色  讓我渡過尋常的一天

あの日の誓いってなんだっけ
那天我許下的承諾是什麼?
教室で何を語ってたっけ
我們在課堂上談了什麼?
このままじゃ約束まで消えてしまう
再這樣下去  曾經許下的承諾也會消失

目を醒ませ
快蘇醒過來
僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
我們的世界正被來歷不明的人侵略
これは訓練でも  リハーサルでもない
這不是演習  也不是彩排
覆われた日常というべールを  勢いよく剥がしたら
如果把名為日常的面紗  用力剝開的話
戦いの鐘が鳴る
戰鬥的鐘聲便會響起
それじゃとりあえず同盟を結ぼうか
而現在  就讓我們先結成同盟吧

―  君を“退屈”から救いに来たんだ!
―  我是為了讓你擺脫“無聊”而到來!

ニセモノみたいな思い出に
對這些猶如虛假的回憶
「昔は良かった」って指を差す
「過去是多麼美好」的措辭
虚しいだけと知りながら
儘管我知道說了也只會感到空虛
悟ったフリ  見て見ぬフリで傷を隠してく
假裝明白  假裝沒看見  將傷口隱藏起來

ヒーローになれやしないんだって
貶低自己  說不可能成為英雄什麼的
主人公は誰かやるでしょって
誰和誰更適合作為主角什麼的
知らぬ間に諦めたりしないでよ
請你不要在不知不覺間放棄

目の前の僕らの世界は何ものにも代えられない世界
我們眼前的這個世界  任何事物都是無法取代的
それは子供も大人も関係ない
不管是小孩還是成人都一樣
繰り返す日常というルールに  騙されそうになったら
如果被理所當然  習以為常的規則所欺騙
反旗を翻そう
就舉起反抗的旗幟
さあ僕たちだけの革命を起こそうか
就讓我們掀起只屬於我們自己的革命

A wish, A wish come true
就一個, 我想讓一個願望成真
夜の星に願いを
向黑夜下的星空許願
君とつなげた夢のUNION
我與你相連的夢之聯繫

目を醒ませ
快蘇醒過來
僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
我們的世界正被來歷不明的人侵略
これは訓練でも  リハーサルでもない
這不是演習  也不是彩排
覆われた日常というべールを  勢いよく剥がしたら
如果把名為日常的面紗  用力剝開的話
戦いの鐘が鳴る
戰鬥的鐘聲便會響起
あの頃のように同盟を結ぼうか
就像當時一樣  讓我們結成同盟吧

―  君を“退屈”から救いに来たんだ!
―  我是為了讓你擺脫“無聊”而到來!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

留言