DECA-DENCE OP Theater of Life
歌手: 鈴木このみ
作詞: ANCHOR
作曲: ANCHOR
編曲: ANCHOR
例えるのならこの世界は そう同じ色と音で描く
若要比喻這世界 猶如用單一色彩和旋律構成
モノクロのサイレント劇場
黑白無聲的劇場
Repetitive days, How's it going.
重複的日子 何時才會遠去
何度同じ今日を過ごしたって明日は来ないまま
無論度過多少次同樣的今天 明天也依舊不會到來
誰とも違う 希望や憧れは
與別不同的希望與憧憬
かつて夢と呼ばれていた 錆びついた言葉
曾被稱作夢想的一詞 早已是過時的言辭
何も望めないのは生きてないと一緒だ
沒有追求沒有抱負 就彷佛行屍走肉一樣
響くエラー音 昨日の続きはもう
不斷迴響的報錯音 今天也不過是昨天的延續
たくさんだ
一次又一次
生きている ただその実感が欲しかった
我只是想要 活着的真實感
転んだ後のこの痛みすら愛しい
就連跌倒後的痛楚 也讓我喜悅
傷ついても悔しくても前に進めるから
即使受傷或不甘 我也會繼續前進
鼓動がまだだって鳴り止まない
只要心臟仍在跳動 就不會停止
LIFE IS FAKE SHOW
一切都是騙局
本当の色と本当の音が今語り始めた
真正的顏色與真正的聲音 此刻開始演出
明日の話
明日的物語
ずっと前から探してたモノ
從以前開始一直在尋找
原來從以前開始就一直渾然不覺地
從很久以前開始 在尋找什麼
それすら知らずに“今日”を生きていく
一直渾然不覺地 活在被偽裝的“今天”中
在這個被偽裝的“今天”中 尋找活着的實感
甚至不知不覺仍然活在今天之中
甚至沒有察覺 仍然活在“今天”之中
Repetitive days, How's it going.
重複的日子 何時才會遠去
あいにく諦め方も知らなくて 足掻き続けてる
不幸的是 我不知道如何放棄 我會繼續拼命掙扎
誰かがいつか 同じ憧れを持って
總有天 定會有人懷抱同樣的憧憬
辿り着く場所に先に行くんだ
但我想成為首位到達的人
未完成の地図なんて頼らず破り捨て
不要依賴不完整的地圖 丟棄吧
是時候丟棄 不要再依賴不完整的地圖
響くエラー音 振り払って向かおう
擺脫錯誤的迴響 繼續向前邁進吧
うんざりだ
我已經受夠了
生きている ただその実感が欲しかった
我只是想要 活着的實感
誇れなくても褒められなくてもいい
不被稱讚 不被讚揚也不要緊
泣いたって ほら迷いながら前に進めるから
即使落下淚水 即使感到迷惘 也仍然可以勇往直前
思い断つ言い訳にはならない
並且我也沒有要放棄的藉口
LIFE IS FAKE SHOW
生活是場騙局
信じたボクと信じたキミで今語り始める
相信你的我與相信我的你 如今連接明天的物語
明日の続きを
才正要開始
Just follow me!
隨著我!
to Dreamer, for Dreamer
向夢而生 因夢而行
間違えを指摘する人は放っておいて
不要理會那些指出你錯誤的人
to Believer, for Believer
致堅信之人 為不屈之心
キミともっともっともっと先へ
我與你將會走得更遠更遠
to Dreamer, for Dreamer
以夢為名 予夢以翼
見たことのない景色をみようよ
讓我們一同見證從未看過的風景
to Believer, for Believer
向執念者致敬 獻給不滅的鬥志
わかってるよ
我知道的
to Dreamer, for Dreamer
致夢想家 也為夢想家
誰とも違う 希望や憧れは
與別不同的希望與憧憬
かつて夢と呼ばれていた 錆びついた言葉
曾被稱作夢想的名詞 早已是過時的言辭
だけど これからもそうかは自分たちが決めることだ
但是 這狀況是否會繼續下去 都取決於我們自己
さぁ 手を取り合って走り出せ
來吧 我們手牽手 一同邁出第一步
生きている ただその実感が欲しかった
我只是想要 活着的實感
転んだ後のこの痛みすら愛しい
就連跌倒後的痛楚 也讓我喜悅
傷ついても悔しくても前に進めるから
即使受傷或不甘 我也會繼續前進
鼓動がまだだって鳴り止まない
只要心臟仍在跳動 就不會停止
LIFE IS FAKE SHOW
一切是場騙局
本当の色と本当の音が今語り始めた
讓我用真正的顏色與聲音 開始訴說
明日の話
明日的物語
苦しくても悲しくても 最期の日までは終わらないから
即使痛苦或悲傷 只要最後的一天迎未到來
LIFE IS NOT FAKE SHOW
人生不是一場虛偽的遊戲
偽ることの出来ない想いこそがこの人生だ
無法偽造的感情 才是構成人生的元素
留言
發佈留言